POESÍA COMPLETA

POESÍA COMPLETA

MOORE, MARIANNE

25,90 €
IVA incluido
En stock
Editorial:
LUMEN
Año de edición:
2023
Materia
Poesía
ISBN:
978-84-264-2018-3
Páginas:
568
Encuadernación:
Rústica
25,90 €
IVA incluido
En stock

La poeta norteamericana más radical junto a Emily Dickinson, ganadora del Premio Pulitzer y del National Book Award. «Una poeta de poetas».
Jaime Gil de Biedma «Marianne Moore se enfrentó a los convencionalismos lingüísticos, sintácticosy temáticos de lo que Gertrude Stein llamó la "poesía patriarcal". Y cabría añadir: salió victoriosa».
Elaine Showalter 50º ANIVERSARIO
Versión de Olivia de Miguel, merecedora del Premio Nacional de Traducción En la poesía del siglo XX, el nombre de Marianne Moore ocupa un lugar esencial. Quizá sea, después de Emily Dickinson, la poeta más radical que han dado las letras norteamericanas.Compañera de generación de Wallace Stevens o de William Carlos Williams, Moore logró crear un universo poético, tanto en el fondo como en la forma, muy distinto a lo que hasta entonces se había hecho. Poeta del mundo natural, muy poco dada al tono confesional, su poesía nace en el imaginismo de su generación y desemboca en el alumbramiento de una poesía construida con imágenes y símbolos de una belleza pura.La crítica ha dicho:
«La poeta más radical de las letras norteamericanas. Una poesía repleta de imágenes que son pura belleza.»
Greta H. Quiroga, Harper's Bazaar «Una experiencia que no deja indiferente, una apuesta por lo inesperado.»
Ernest Farrés, La Vanguardia «Una poesía que no puede leerse sin el sobresalto, hondo y rico, de una singularidad excepcional.»
Luis Antonio de Villena«Marianne Moore fue la más importante de los modernistas estadounidenses; reescribió las reglas de la forma literaria.»
Declan Kiberd «Ironía, agudeza, meticulosidad, precisión verbal..., se integran en el universo poético de Moore.»
Jorge de Arco, Piedra del Molino«Un ritmo de intensidad lírica sumamente prometedor y sincero.»
Cándido Pérez Gállego «Una poeta de poetas.»
Jaime Gil de Biedma «Marianne Moore se enfrentó a los convencionalismos lingüísticos, sintácticos y temáticos de lo que Stein llamó la “poesía patriarcal”. Y cabría añadir: salió victoriosa.»
Elaine Showalter«Una transgresora en toda regla, como sus contemporáneas H. D. y Amy Lowell. [...] Propuesta métrica renovadora, exuberancia discursiva, versos desconcertantes que fluyen en estructuras rítmicas completamente inéditas hasta esa fecha...»
Mª Ángeles Cabré, Letras Libres

Artículos relacionados

  • CUARENTA Y TRES MANERAS DE SOLTARSE EL PELO
    SASTRE,ELVIRA
    Elvira Sastre, escritora, traductora y filóloga, nació en Segovia en 1992, es una de las poetas más reconocidas e influyentes de la poesía en español de los últimos años. Su obra lírica está reunida en el libro Lo que la poesía aún no ha escrito, Visor 2023. Como novelista en 2019 obtuvo el Premio Biblioteca Breve. «A Elvira Sastre se la veía venir, desde su primer libro. Desp...
    En stock

    15,00 €

  • POESIA COMPLETA
    AUSTEN, JANE
    En el año en que se conmemora el 250 aniversario del nacimiento de Jane Austen, autora de novelas como Orgullo y prejuicio, Persuasión, Emma o Sentido y sensibilidad, su obra poética ofrece una oportunidad singular para reconsiderar su legado literario desde una perspectiva menos transitada. La presente edición reúne por primera vez en español la totalidad de los poemas que se ...
    En stock

    13,95 €

  • BISUTERÍA
    ROMERO CASANOVA, JUANA DOLORES
    En 2020, Juana Dolores Romero Casanova, catalana, hija de inmigrantes andaluces, artista escénica, poeta, comunista, obtiene el Premi Amadeu Oller con Bijuteria, su primer poemario. Ahora traemos Bisutería, en edición bilingüe, con traducción al castellano de la propia autora. Y ¿qué es la bisutería? «La residualidad de un joyero de clase lumpen-proletaria», escribe. También: u...
    En stock

    17,00 €

  • CATIVA EN SU LUGHAR / CASA PECHADA
    PICHEL,LUZ
    Castrapo: lengua menor, fronteriza. Una variante del castellano hablada en Galicia por personas que tienen como primera lengua el gallego y sólo emplean el castellano por cortesía con el interlocutor o en entornos en los que se habla castellano. Sin sistema fonético, ni diccionario, ni mucho menos corpus literario. Objeto de burla, caricatura, humillación… Luz Pichel terminó de...
    En stock

    18,00 €

  • CRUSH
    SIKEN, RICHARD
    Traducción al castellano de Juan Gallego Benot Prefacio de Louise Glück Prólogo de Lucía Lijtmaer Coincidiendo con el 20 aniversario de la aparición de Crush, os traemos una nueva edición revisada del poemario más exitoso de la editorial. Aprov ...
    En stock

    19,99 €

  • LA LLAMA EBRIA. ANTOLOGÍA DE MUJERES POETAS DEL SURREALISMO
    MARTÍNEZ, LURDES
    Coordinado y prologado por Lurdes Martínez (y con traducciones de Eugenio Castro y Jesús García Rodríguez), este libro desafía los límites y estereotipos temporales, espaciales y de género asignados habitualmente al surrealismo, al incluir una constelación de mujeres que desborda el ámbito cultural francófono, esbozando un mapamundi sin fronteras, así como el confín cronológico...
    En stock

    1,89 €